2008/06/30 10:10
을 태국어로 번역해 보았습니다. 배우 이준기 는 태국에서 워낙 인기스타이고 많이 알려진 배우 입니다. 이번 일지매 드라마 보나마다 태국에서 큰 인기 끌것 같습니다. ^^
박효신 : พักฮโอ๊ซิน
화신花信: ฮว่าซิน [ข่าวฤดูใบไม้ผลิ / 봄 소식]
해가 저물면 밤이 찾아오듯
พระอรทิตย์ตก ไปถึงคืนนี้
프라아라틷똑 빠이틍큰니
내 사랑 어김없이 찾아오죠
ผมความรัก ไปถึงแน่นอนแล้วๆ
폼쾀락 빠이틍네온래우래우
걸음보다 더 빠른 내 마음이
กว่าเดินไป อีก ผมใจในเร็วๆ
꽈띈빠이 익 폼짜이나이레오레오
오늘도 그대에게 가죠
วันนี้ ไปที่เขาแล้ว
완니 빠이티카오래우
울다 웃다 울다 혼자 그리다가
ร้องให้ ห้วเราะ ร้องให้ วาดคนเดียว
렁하이 후어러 렁하이 왓콘디야우
붉은 잎에 새긴 눈물로 그대를 지우죠
ในใบสี่แดง นํ้าตาเพื่อสลัก ลบเขาแล้ว
나이바이씨뎅 남따픠어싸락 롭카오래우
그대 얼굴을 바라볼때에는
เขา จ้องหน้า เป็นไปมองดู
카오 쩡나 뻰빠이멍두
나도 몰래 그댈 따라 또 웃다가
แอบผม ไปเขา อีกห้วเราะ
엡폼 빠이카오 익후어러
가질 수 없는 꿈인 걸 알기에
ไม่มีเอา รู้จากความฟัน รู้แล้ว
마이미라오 루짝쾀환루래우
두 눈에 눈물이 고이죠
ในตาสอง สระว่ายน้ำเด็กนํ้าตา
나이따썽 싸와이남덱남따
인연이 아닌듯 버리고 버려도
ไม่มีกรรม ไม่ได้กรรม อีกทิ้งๆ
마이미깜 마이다이깜 익팅팅
가슴에 더 깊이 새겨지네요
ในหน้าอก จะอีก ลึกจำไว้ ใส่ใน
나이나옥 짜릭 륵짬와이싸이나이
조금만 버려도 더 많이 쌓여서
นิดหน่อยเท่านั้นทิ้ง กองเพิ่มอีก
닛너이타오난팅 껑픰익
자꾸 그대 잊을수 없는데
บ่อยๆ ไม่ได้ลึมเขา
버이버이 마이다이름카오
울다 웃다 울다 그대 그리다가
ร้องให้ ห้วเราะ ร้องให้ วาดคนเดียว
렁하이 후어러 렁하이 왓콘디야우
덧없는 내 인생 다 하는날 나 편해질까요
เปล่า ผมชีวิต ทั้งหมดวันเสร็จ ผมสบายกันดีไหม
쁠라오 폼치윋 탕못완쎋 폼싸이이깐이마이
얼룩져 버린 내 삶에 그대란 사람
ได้กระจกสี ผมในชีวิต ก็เขาคน
다이끄라쪽씨 폼나이치윋 꺼카오콘
다음생에 가질께요
เอาไปจะเกิดอนาคต
아로빠이짜끳아나콛
그대 얼굴을 바라볼때에는
เขา จ้องหน้า เป็นไปมองดู
카오 쩡나 뻰빠이멍두
나도 몰래 그댈 따라 또 웃다가
แอบผม ไปเขา อีกครั้งห้วเราะ
엡폼빠이카오익크랑후어러
가질 수 없는 꿈인 걸 알기에
ไม่มีเอา รู้จากความฟัน
마이미아오 루짝쾀환
두 눈에 눈물이 흐르죠
ในตาสอง นํ้าตาไหล
나이따썽 남따라이
※ 노래 박효신 "화신"을 음원 허락 없이 포스트 하였으며, 음원 관계자께선 문제가 될시 댓글 또는 메일 주시면 즉시 삭제 조치토록 하겠습니다. 본 이미지와 음악은 한국음악을 태국에 알리는데 그 목적이 있습니다.
- 태국어로 번역된 내용은 의역 또는 오역이 있을 수 있습니다.
일부 태국어 가사와 한국어 가사와 싱크가 맞지 않아 2008년 7월1일 오후10시경 총 8군데 번역 내용이 수정되었습니다. 수정된 내용의 경우 슬픔을 주는 단어에 있어서는 애듯함을 더 강조하였으며, 사람을 기다리는 부분은 괴롭다는 뜻을 강조했습니다
[papam.net /papam]
--이전 포스트--
--> 2008/06/25 - [볼거리[좋은것 들]] - 마녀유희 배우 "이현균" 태국 한류대박 예고
--> 2008/06/14 - [태국영화소개] - 두얼굴 가진 여친[Two face of my GirlFriend]
--> 2008/05/27 - [태국영화소개] - 강철중 [공공의 적 1-1]-- 2008년 무서운 두놈이
--> 2008/05/26 - [생활습관들[태국]] - 태왕사신기 태국 최고의 인기드라마 ตำนานจ
'เพลงเกาหลี' 카테고리의 다른 글
| 바람꽃 ดอกไม้ลม 비와 외로움 ฝนกับตก เหงา -- 태국어로 따라부르기.. (4) | 2008/07/05 |
|---|---|
| 김건모 คิมกอนโม๊ 빗속의 여인 ในนํ้าฝน หญิง -- 태국어로 따라부르기 (9) | 2008/07/03 |
| 이준기 "일지매" OST 화신ข่าวฤดูใบไม้ผลิ -- 태국어로 따라부르기.. (13) | 2008/06/30 |
| "마음을 다해 부르면[ ในใจด้วยร้องดีที่สุด ] " - 윤도현 & 이소은-- 태국어로 따라부르기... (8) | 2008/05/25 |
| 유로댄스 도쿄타운tokyo town 태국어로 따라부르기 히히히 (6) | 2008/05/14 |
| 김범수คิม พอม ซู-니가 날 떠나นี้เขา ผมออกไป-- 태국어로 따라하기.. 그랑께 왜 (2) | 2008/04/26 |
TAG ข่าวฤดูใบไม้ผลิ,
พักฮโอ๊ซิน,
노래로배우는태국어,
박효신,
배우,
일지매,
일지매ost,
화신
